L’amico Fritz
Commedia lirica in tre atti
Musica di Pietro Mascagni
Libretto di P. Suardon (pseudonimo di Nicola Daspuro)
Fonti letterarie: L’ami Fritz di Erckmann e Chatrian (1876).
Prima esecuzione: 31 ottobre 1891, Teatro Costanzi, Roma.
Personaggi
SUZEL, (soprano)
FRITZ KOBUS, (tenore)
BEPPE, lo zingaro, (mezzosoprano)
DAVID, rabbino, (baritono)
FEDERICO, amico di Fritz, (tenore)
HANEZÒ, amico di Fritz, (basso)
CATERINA, governante di Fritz, (soprano)
Coro di contadini e contadine
Ambientazione: Alsazia, 1890
Atto Primo
Atto Secondo
Atto Terzo
Libretto – L’amico Fritz
Sala da pranzo in casa di Fritz Kobus
Mobili di quercia intagliati. A destra camera da letto di Fritz, a sinistra porta della cucina e porta d’ingresso. In fondo due grandi finestre a vetri colorati; accanto alle finestre due porte a invetriate. Le due finestre e la porta a sinistra, che danno accesso ad una terrazza, sono aperte. A sinistra, sul davanti, una piccola tavola con l’occorrente per scrivere. A destra, un po’ più in fondo, tavola da pranzo riccamente imbandita. Da un lato, una rastrelliera per pipe. Accanto alle finestre una piccola tavola da servizio; qua e là qualche seggiola, una poltrona.
Attraverso la porta e le finestre aperte si vede la balaustra a colonnine della terrazza, alla quale si accede per mezzo di alcuni scalini. Più in giù, nel fondo, si scorgono i tetti delle case, le cime degli alberi.
È il tramonto.
Scena I
Fritz e David
FRITZ
Ma questa è una pazzia! Vuoi maritare
tutti e, per colmo di sventura, io debbo
sborsar la dote!…
DAVID
Son ragazzi e s’amano…
FRITZ
Ci pensin loro… ho in odio il matrimonio…
Non so che sia l’amore… e chi sospira
e piange e si dispera per le donne
rider mi fa. Ma chi del mio denaro
resta garante?
DAVID
lo firmerò per loro…
FRITZ (sorridendo)
Bravo, di te posso fidarmi. Scrivi!
DAVID
Grazie! Grazie!
FRITZ (dettando)
«M’impegno io sottoscritto…»
Entrano Hanezò e Federico
Scena II
I precedenti, Hanezò, Federico, poi Caterina
HANEZÒ
Evviva Fritz!
FEDERICO
Evviva!
HANEZÒ (a Fritz)
Per la tua festa i nostri voti accogli.
DAVID
Deh, tacete. Bisogna ch’io gli scriva…
FRITZ
Debbo sbrigare uno dei tanti imbrogli
del rabbino…
FEDERICO
Ha qualcun da maritare?
HANEZÒ
Sempre!…
DAVID
Scrivo: «M’impegno io sottoscritto
di rendere al signor Fritz Kobus mille e
trecento lire al sei per cento, quando…
FRITZ (interrompendo)
il detto signor Fritz compiuti avrà
due secoli d’età!
HANEZÒ e FEDERICO (ridendo)
Ah! Ah!
DAVID
Che dici?
HANEZÒ
Bella davver!
DAVID (con dolore)
È inutile, tu vuoi
farti giuoco di me.
FRITZ
Suvvia, scherzavo.
Ecco il denaro.
DAVID
O mio diletto Fritz,
come potrò ricompensarti?
FRITZ
Voglimi sempre bene!
CATERINA (entrando con la zuppiera)
Signori, è pronto.
FRITZ
Andiamo a tavola!
HANEZÒ
Ed ancor Beppe non venne?
FEDERICO (a David che si dispone ad uscire)
E tu che fai?
DAVID
Verrò per fare un brindisi!
Si mettono a tavola, meno David. Caterina esce
FRITZ (servendo la zuppa agli amici)
Lascialo! In palpiti saran gli sposi…
Se tarda, possono d’ansia morir.
FEDERICO
Vada, s’affretti!
HANEZÒ
Corra!
DAVID
Noiosi!…
D’amor dovrete voi pur soffrir!
esce dalla terrazza
FRITZ (chiamando David attraverso la finestra)
Ohè, David! David, oggi perché
anche una sposa non hai per me?
DAVID (dalla terrazza)
Oh, Fritz, rammentalo, tu pur sarai
marito un giorno!
FRITZ
Ma tu non sai
la mia divisa? Amico a tutti e sempre…
Marito… no!
DAVID (allontanandosi)
Vedremo!
FRITZ
Oh! che bel matto!
HANEZÒ (alzando il bicchiere)
Viver tu possa sempre giocondo!
FEDERICO
Salute ai celibi di tutto il mondo!
CATERINA (rientrando, a Fritz)
Signore, è giunta Suzel, la figliuola
del fattor… vi vorrebbe salutare…
Ha dei fiori per voi…
FRITZ
Fatela entrare.
Caterina fa entrare Suzel e poi esce
Scena III
Suzel e i precedenti, poi David
SUZEL (con un piccolo mazzolino di viole mammole in mano si avanza verso la tavola con gli occhi bassi, tutta vergognosa)
Son pochi fiori, povere viole,
son l’alito d’aprile
dal profumo gentile;
ed è per voi che le ho rapite al sole…
Se avessero parole
le udreste mormorar:
«Noi siamo figlie timide e pudiche
di primavera,
siamo le vostre amiche;
morremo questa sera,
e saremo felici
di dire a voi, che amate gl’infelici:
il ciel vi possa dar
tutto quel bene che si può sperar».
Ed il mio cor aggiunge una parola
modesta, ma sincera:
eterna primavera
la vostra vita sia, ch’altri consola…
Deh, vogliate gradir
quanto vi posso offrir!
Suzel, con gli occhi bassi, offre il mazzolino a Fritz
FRITZ (sorridendo odora i fiori)
Tu sei molto gentil, dei fiori tuoi
l’olezzo mite giunge caro a me.
Grato ti sono. Orsù, vieni tra noi
al fianco mio.
Suzel esita
Ti vergogni? E di che?
SUZEL (timidamente)
Oh… no…
FRITZ
Bambina!
Suzel siede
HANEZÒ (sottovoce)
Com’è carina!
FEDERICO (c.s.)
Quanto candor!
HANEZÒ (c.s.)
Dei campi è un fior
FRITZ
E il babbo come va, povero vecchio?
SUZEL
Babbo sta bene; egli, però, vi aspetta.
FRITZ
Certo, verrò. Di’… come vanno i campi?
SUZEL
Tutto si allieta: il cielo è uno splendore,
l’aria è dolce e sottile, e il prato è in fiore.
FRITZ
Suzel, bevi. Verrò fra pochi dì.
Bevi! Non star così!
DAVID (entrando)
Vi saluto!
FEDERICO
Sei qui, vecchio rabbino!
HANEZÒ
Giungi in buon punto…
FRITZ
Ecco, un bicchier di vino!
David siede e beve
Un brindisi chi fa?
DAVID (a Suzel)
Tu pur, bimba, sei qua?
(Come la bricconcella
s’è fatta grande e bella!)
Dalla terrazza arriva un dolce suono di violino
HANEZÒ
Chi mai sarà?
FRITZ
Lo zingaro!
DAVID
Ah! questi è Beppe!
HANEZÒ
Udite il violino.
FRITZ (guardando Suzel)
Perché piangi, perché?
SUZEL (timidamente)
Mi commuove la musica…
Scusatemi.
FRITZ (sottovoce)
Di che?…
Se commuove anche me!
HANEZÒ (ascoltando la musica)
Oh, quanto è bella!
FEDERICO
Silenzio!… taci.
FRITZ
Che dolci note!
DAVID
Paiono baci!
La musica cessa. Tutti si alzano. Fritz corre verso la terrazza e s’incontra con Beppe
Scena IV
Beppe e i precedenti
BEPPE
Salute, amico Fritz!
FRITZ (abbracciandolo)
Ah! n’ero certo
che saresti venuto…
BEPPE
Amico, avrei sofferto
di non farti per oggi il mio saluto…
FRITZ
Beppe, siediti qua…
so quel che vuoi dirmi…
non voglio udir!
DAVID
Canta per noi!
Beppe imposta li violino all’uso zingaresco e, dati alcuni accordi, canta
BEPPE
Laceri, miseri, tanti bambini
languîano qua,
senza mamma quei poverini
facean pietà.
Era uno strazio! Quando, amoroso,
per essi stringersi un cor sentì:
fu il nostro amico quel generoso
che li nutrì.
FRITZ (con dispetto)
La vuoi finir?
DAVID, HANEZÒ e FEDERICO
Oh, canta, seguita, lascialo dir!
BEPPE
Preso dal turbine d’una bufera,
persi il cammino;
ansante, gelido, sfinito, a sera
caddi supino.
Scendea la morte! Quando, amoroso,
un braccio valido mi sollevò:
fu il nostro amico quel generoso
che mi salvò!
DAVID, HANEZÒ e FEDERICO
Viva lo zingaro! Evviva! Bravo!
FRITZ (celiando)
D’esser sì grande io non pensavo!
CATERINA (rientrando ed appressandosi a Suzel)
Suzel, fermo alla porta è il biroccino.,.
SUZEL (alzandosi rapidamente)
Ah sì, che è tardi!
FRITZ
Vuoi lasciarci già?
SUZEL
Il babbo attende…
FRITZ
Va’, cara piccina…
Presto verrò. Salutalo per me.
SUZEL
Grazie, vi servirò.
FRITZ
Ringrazio te
dei vaghissimi fior.
Suzel fa un inchino ed esce
HANEZÒ
Come s’inchina!
BEPPE
Ha nello sguardo amore!…
FEDERICO
Quanto è gentile!
DAVID
A me sussurra il core:
bisogna farne subito
la più vaga sposina
di tutta Alsazia!
FRITZ
Ma Suzel è bambina.
DAVID
Presto, vi giuro, io la mariterò.
FRITZ
Che pazzo!
HANEZÒ
Oh, tu vaneggi…
DAVID
Io so quel che mi fo!
FRITZ
Va alla malora
tu, le tue femmine,
e chi le adora!
HANEZÒ e FEDERICO
Rabbin, questa è per te!
DAVID (levandosi irritatissimo)
Per voi, ghiottoni inutili,
la vita è nel goder!
Passar i giorni a tavola,
ecco il più gran piacer.
Ma chi nel petto ha un’anima,
chi crede in Dio, che disse:
«Getta nel fuoco l’albero
che senza frutti visse»,
chi preferisce al vivere
randagio e senza amor,
una famiglia, un placido
nido che allieti il cor,
vi deve disprezzar,
deve chiamarvi piante da bruciar!
BEPPE
Il suo sermone è splendido!
FEDERICO
Ma predica al deserto…
FRITZ
Oh! grida, strilla, arrabbiati!
DAVID (a Fritz)
Eppure… io ne son certo,
noi presto accompagnar
ti dovremo all’altar.
FRITZ
All’altare?
DAVID
Ne dubiti?
Lo affermo e ci scommetto!
BEPPE
Oh, che bel matto!
HANEZÒ
Stolido!
FRITZ
La tua scommessa accetto:
giuoco la vigna mia di Clairefontaine!
DAVID
Ad ufo beverò. Vada!
FRITZ
Sta ben!
S’ode il suono lontano d’una piccola fanfara che si avvicina a poco a poco
HANEZÒ
Son gli orfanelli…
BEPPE (a Fritz)
Portano
a te, benefattor,
il saluto del cor!
Beppe, Federico e Hanezò corrono alla terrazza
HANEZÒ
Oh, quanta gente!
BEPPE
Vengono in qua.
FEDERICO
Oh, come marciano!
BEPPE
Guardali là!
HANEZÒ (a Beppe)
Son tuoi discepoli?
BEPPE
Amico, sì!
HANEZÒ
La folla applaude!
FEDERICO
Sono già qui.
BEPPE (batte il tempo con le mani)
Oh, vieni, Fritz, vieni a veder!
FEDERICO
È uno spettacolo che fa piacer!
FRITZ (battendo sulla spalla di David)
I figli miei saranno quelli ognor!
poi agli altri
Andiamo, amici, i bimbi a salutar!
raggiunge gli amici sulla terrazza
DAVID
Eppure, o stolti, vi vedrò cascar!
LA FOLLA (di fuori)
Salute a Fritz! Viva il benefattor!
Tutti agitano i cappelli salutando la folla
Cortile nella fattoria di Mésanges
A destra, la fattoria, larga tettoia sporgente; finestre a piccoli vetri ottangolari, scala esterna con ringhiera di legno, che conduce al primo piano. Abbasso, accanto alla scala, un pozzo coll’abbeveratoio pel bestiame.
In fondo, un piccolo muro taglia la scena da destra a sinistra. Nel centro del muro è un vano, con un cancello di legno. Tra il pozzo e il cancello, dietro al muro, un ciliegio che stende i suoi rami sul cortile. Nel cortile, aiuole e vasi con fiori.
Qua e là, appoggiati al muro, aratri, rastrelli, falci. Sotto la tettoia, ceste e paglia.
È l’alba.
Scena I
Suzel, Coro interno
SUZEL
Ah, le belle ciliegie! Stamattina,
appena il signor Fritz sarà disceso,
vo’ che le assaggi… sono già mature.
CORO (da lontano)
Chi l’amor suo non seppe conservar
perde il tempo a sperar!
L’amore che lontano se ne va
mai più non tornerà.
SUZEL
I contadini sono andati all’opre,
era tempo: oggi devono tagliare
l’orzo maturo nella prateria.
Scena II
Suzel e Fritz
SUZEL
Il padrone tra poco sarà desto,
voglio per lui comporre un mazzolino.
cogliendo fiori
– Bel cavaliere, che vai per la foresta…
– Che volete da me, cara figliuola?
– Bel cavaliere dalla faccia mesta…
– Cogliete fiori, allegra boscaiuola?
– Bel cavaliere, ti darò una rosa…
– Grazie, piccina, rose non ne vo’!…
– Bel cavalier, sarà per la tua sposa…
– Piccina, grazie! la sposa non l’ho!
Fritz si mostra in cima alla scala, ascoltando
FRITZ
Suzel, buon dì. D’un gaio rosignuolo
la voce mi svegliò.
SUZEL
Che dite mai?
FRITZ
Mi piace come canti…
SUZEL
Oh, signor Fritz…
Canto così come mi vien dal core.
FRITZ (scende dalla scala)
Quei fiori son per me?
SUZEL
Per voi li ho côlti…
Ed oltre i fiori ho pronta una sorpresa..
FRITZ
Una primizia certo…
SUZEL
Le ciliegie.
FRITZ
Ciliegie! e son di già mature?
SUZEL
Han della porpora vivo il colore,
son dolci e tenere…
FRITZ (fra sé, guardandola dolcemente)
Di primavera somiglia a un fiore
fragrante e roseo…
SUZEL
Son pronta a coglierne un mazzolino…
debbo gettarvele?
FRITZ
Gettate subito, bell’augellino,
le saprò prendere…
Suzel esce dalla porta dell’orto, appare in cima alla scala dall’altra parte del muro, coglie le ciliegie e le getta a Fritz
Fresche scintillano, di brina ancora
son tutte roride…
Ma… è da quell’albero che, sull’aurora,
pispiglia il passero?
SUZEL
Sì, da quell’albero…
Ciò ch’egli dice
FRITZ
non sai comprendere?
SUZEL
Io lo so intendere… ch’egli è felice
nel canto mormora,
sui rami floridi ha i suoi piccini…
lieti l’aspettano,
agili scherzano dei biancospini
tra i fiori candidi.
FRITZ
Come ne interpreti bene il linguaggio!
SUZEL
Sembra che parlino…
Sembra salutino coi fior il raggio
dell’aurora…
FRITZ (solo, al proscenio)
Tutto tace,
eppur tutto al cor mi parla…
questa pace
fuor di qui, dove trovarla?
Tu sei bella,
o stagion primaverile!
Rinnovella
fiori e amor il dolce aprile!
SUZEL (rientrando dalla porta dell’orto, col grembiulino pieno di ciliegie)
Quale incanto
nel risveglio d’ogni fiore!
Riso o pianto,
tutto è palpito d’amore!
Tutto il prato
d’un tappeto s’è smaltato…
Al Signore
s’alza l’inno da ogni core!
Scena III
David, Beppe, Hanezò, Federico e i precedenti
(Si ode il rumore di un biroccino che arriva)
FRITZ
Oh! chi è che giunge? O Suzel, guarda!
Odo i sonagli…
SUZEL (guardando a sinistra)
È un biroccino…
I vostri amici! Beppe, il rabbino…
FRITZ (che è corso a vedere)
È Federico! Visto il bel ciel,
vengono qui.
SUZEL
Scesi son già.
FRITZ
Incontro andiam!
Escono. Dopo poco rientrano accompagnati da David, Beppe, Hanezò e Federico
SUZEL
Bene arrivati!
FRITZ
Il sol vi attrasse?…
BEPPE
Tu ci hai scordati!
Ti ripeschiamo!
DAVID (guardando Fritz meravigliato)
Sei fresco e bello.
FRITZ
Sì, sto benone… Merito a lei…
addita Suzel
DAVID
Brava davver!
Suzel entra nella fattoria
FRITZ
Nelle mie terre
facciamo un giro?
BEPPE, FEDERICO e HANEZÒ
Sì! Sì!
FRITZ (a David)
Dei nostri tu pur non sei?
DAVID
lo no, darei
disturbo e noia, mi sento stanco…
FRITZ
Andiamo noi!
DAVID
Vi attenderò…
FRITZ
Salute a David… Andiam, andiam !…
DAVID
Sin che torniate riposerò!
Tutti escono, meno David che siede, cava la tabacchiera e annusa
Vediamo un po’! L’amico
in volto è colorito e d’umor gaio…
Non ci fa saper nulla…
e sorridendo elogia la fanciulla…
Ch’egli sia già rimasto al paretaio?
Quando Suzel vedrò, tutto conoscerò.
Scena IV
David e Suzel
SUZEL (con una brocca dirigendosi al pozzo)
Ah, siete ancora qui?
DAVID
Sì, mi riposo.
SUZEL
Io l’acqua attingerò.
DAVID
Dammene un sorso.
SUZEL
Vo a prendere un bicchiere…
DAVID
Oh, non importa…
la brocca basterà…
SUZEL
Come volete…
DAVID (da sé)
La ragazza è carina…
SUZEL (gli porge da bere)
A voi! prendete!
DAVID (dopo aver bevuto)
È purissima e fresca…
SUZEL (c.s.)
Eccone ancora!
DAVID
Per ora no… fammi riprender fiato…
Ragazza, tu non sai ciò che pensavo?
SUZEL (impacciata)
In verità… signor…
DAVID
Presso la fonte,
porgendomi da ber, tu mi sembravi
Rebecca; e mi credetti Eleazaro.
SUZEL (subito)
Vi ridete di me?
DAVID
Non rido, no.
SUZEL
Ma che volete dir?
DAVID
Non sai la Bibbia?
SUZEL
Sì, la leggo ogni sera al padre mio.
DAVID
Ridimmi un po’ la storia di Rebecca!
SUZEL (impacciata)
Signor mio, non potrò…
DAVID
Che! ti vergogni?
SUZEL
Ho soggezione…
DAVID
Via, fatti coraggio!
SUZEL (dopo un po’ d’esitazione)
Faceasi vecchio Abramo, ed il Signore
lo aveva benedetto. Ei disse un giorno
al suo più vecchio servo: «Parti, va
nella natal mia terra, ed una sposa
scegli ad Isacco mio»
DAVID
«Ché tra le figlie
di Canahan, donna per lui non v’ha».
SUZEL
Ed in Mesopotamia il vecchio servo
fedele se n’andò; ma giunto ai pozzi
nei pressi di Nachor…
DAVID
Proprio così!
SUZEL
«Signor, ei disse, fa che la donzella
a cui prima dirò: porgimi l’anfora,
e che dirammi: “bevi” sia la sposa
d’Isacco».
DAVID
Brava!
SUZEL
E tempo non passò
che comparve Rebecca…
DAVID
Amata figlia
di Béthuel, figlio a Nachor, bellissima!
SUZEL
E il vecchio servo disse: «Oh, fa ch’io beva
un sorso di quell’acqua, per favore!
Ed essa a lui: «Ne bevi, o mio signore»
e l’anfora piegò verso quel vecchio.
DAVID
E sposa fu Rebecca… Ed ora, Suzel,
se a te dicessi, che porgesti l’acqua:
«Sono un messo del cielo, il mio signore,
che ha dovizia di case e campi e armenti,
non attende che te», che mi diresti?
SUZEL
Che dir potrei?… Non so… Giammai pensiero…
DAVID (fissandola negli occhi)
Giammai, davver?… E se, come Eleazaro,
ti dicessi: «Chi viene a noi dai campi?»
risponderesti tu come Rebecca,
nascondendoti il viso?
FRITZ (da fuori)
O Beppe, qua!
SUZEL (nascondendosi il viso nel grembiulino)
Ahimè! Mio Dio!
fugge nella fattoria
DAVID (con un sorriso di soddisfazione)
La sposa sua sarà!
Scena V
David e Fritz
FRITZ
Come va?
DAVID
Meglio assai… son riposato…
Ma… la campagna a te non viene a noia?
FRITZ
No, qui Suzel con garbo m’intrattiene…
DAVID
Suzel… difatti, ha qui con me parlato…
Mi piace… troverà presto marito.
FRITZ
Marito a lei! Ti pare?… è una bambina!…
DAVID
Ho il giovanotto che ci vuol per lei…
FRITZ (scaldandosi)
Essa rifiuterà…
DAVID
Non ci pensare!
FRITZ
Dell’antica mania non sei guarito?
DAVID
E mai ne guarirò. Parlo a suo padre
e le nozze, vedrai, si faran presto.
FRITZ (scattando)
Oh! no, non si faran perché non voglio…
Ah! finalmente… tu mi vieni a noia.
Lasciami in pace!
DAVID
A un vecchio amico parli
In questo modo?… Ma non mi spaventi
colle tue grida, non mi fai paura!
fa l’atto d’andarsene
FRITZ
David! David!
DAVID (ritornando)
Che c’è?
FRITZ
Vattene al diavolo!
David esce
Scena VI
Fritz solo
FRITZ
Quale strano turbamento
improvviso ora m’assale…
Da quel nuovo sentimento
agitato io sento il cor?
È l’amor da me deriso,
che si vendica e m’investe…
Dovran ridere sul viso
alla vittima d’amor?
No… son salvo… il rabbin m’aperse gli occhi…
Vo’ fuggir… Suzel qua non mi trattiene…
Scena VII
Fritz, Hanezò, Federico, poi Beppe
FEDERICO
Fritz, noi partiamo… addio!
FRITZ
Con voi ritorno anch’io…
HANEZÒ
Come, vieni in città?
FRITZ
Sì, voglio tornar via.
FEDERICO
Così presto, perché?…
FRITZ
Mi ha tediato la campagna!
HANEZÒ
Ma il rabbino dov’è?
FRITZ
Resta alla fattoria.
FEDERICO
Ma qui si perde tempo…
FRITZ (da sé)
Oh! povera mia Suzel!
BEPPE
l biroccino si muove già.
FEDERICO
Che più s’aspetta?
FRITZ
Lesti, in città.
Scena VIII
David e Suzel
(Si sente il rumore del biroccino che si allontana)
DAVID
Sono i sonagli del biroccino…
E Fritz dov’è? Sta’ a vedere
che ha preso il volo!…
SUZEL
Signor rabbino!
DAVID (additando il biroccino)
Non vedi… là?
SUZEL (con un grido)
È lui!
DAVID (fra sé)
Oh, il vile! Il disertore!
SUZEL (desolata)
Ahimè partì!
DAVID
Piangi?… perché?…
SUZEL (confusa)
Non so…
DAVID
Via, fatti cor!
SUZEL
Ahimè ! Partito egli è!…
DAVID (fra sé)
Son lagrime d’amor!
CORO INTERNO Dl DONNE
L’amore che lontano se ne va
mai più ritornerà!
SUZEL (disperata)
Mai più… non tornerà! Ahimè!…
La stessa scena del primo atto
Scena I
Fritz solo
FRITZ
Tutto ho tentato… tutto, e sempre invano…
L’ho lasciata laggiù, senza un addio:
ma l’immagine sua, pur da lontano,
m’appare mesta e mi richiama a sé.
VOCI INTERNE
Intrecciate ghirlande, o giovinette!
Giovani, un fior mettetevi alI’occhiello!
La bionda molinara è andata sposa
stamane col suo bello!
FRITZ
E da per tutto amor! Sempre Il destino
mi perseguita… Ahimè Si sposa a Franges,
a Mesnil si battezza… e fin due vecchi,
bianchi ed allegri, fan le nozze d’oro!…
Oh, questa pace come turba il core!
Come tutto mi canta: «Amore! Amore!»
Scena II
Fritz e Beppe
BEPPE
Buon giorno, Fritz! Ti volli salutare…
Perché triste così?
FRITZ
Nulla…
BEPPE
Una volta
venivi incontro con un bel sorriso…
Che cos’hai?
FRITZ
La tristezza mi tortura!
Pace trovar non so…
BEPPE
Povero amico!
Oh! lo conosco il male che tu soffri!…
e l’ho provato anch’io, né son guarito!…
E scrissi una canzon per consolarmi.
Non la conosci tu? Vuoi che la canti?
O pallida, che un giorno mi guardasti,
in sogno tornami!
Una dolcezza tal mi procurasti,
che ancor ne ho l’estasi!
Oh! che chiedevi tu, con gli occhi tuoi?
Ebbrezze o lagrime?
Pallida, torna a me, dimmi che vuoi,
ch’io nulla négoti!
Nulla ti so negar, pallida mia,
t’ho dato l’anima…
E su un tuo bacio dà la morte… sia!
Oh vieni, baciami!
FRITZ
Anche tu, Beppe, giungi a torturarmi
con le mendaci ebbrezze del pensiero?
Lasciami in pace… lasciami!
BEPPE
Men vo!
Povero amico!
Beppe esce
Scena III
Fritz solo
FRITZ
Ed anche Beppe amò…
Anche al suo cor si apprese
questa febbre fatale della vita!
Anch’ei si accese
del male che delizia e fa soffrir!
sospira
O amore, o bella luce del core,
fiammella eterna che il mondo ha in sé.
Mesta carezza, lieto dolore,
la vita è in te!
Blanda è la luce che a notte scende,
sfolgora il sole possente ognor,
pure il tuo raggio su tutti splende,
luce del cor!
Oh! splendi, eterna limpida face!
Spanditi, o palpito generator!
Oh! canta, canta, l’inno di pace:
la vita è amor!
Scena IV
Fritz e David
DAVID (fra sé)
L’amico Fritz fantastica d’amore!
avanzandosi
Ebbene, come va?
FRITZ
Lasciami stare!
DAVID
Lo so, lo so che non ti senti bene…
Dice la Bibbia: «Al solitario, guai!»
con mistero
Ho combinato tutto…
FRITZ
lo non intendo…
DAVID
Per le nozze di Suzel…
FRITZ
Che mi dici?
DAVID
Impallidisci?
FRITZ
Non mi sento bene!
Ma… di’ la verità… Suzel è sposa?
DAVID
Con un bel giovanotto, allegro e ricco…
Suo padre oggi verrà pel tuo consenso.
FRITZ
Ma… Suzel non sa nulla?
DAVID
Approva tutto.
FRITZ
lo nego il mio consenso…
DAVID
Oh! non lo dire!
FRITZ
Per farti rabbia m’opporrò…
DAVID
Fa pure!
Fritz esce
Scena V
David poi Suzel
DAVID (sorridendo)
Povero Fritz, l’amore in te si desta…
e una vera tempesta
s’agita nel tuo cor!
chiamando
Caterina…
Entra Suzel
Ah, sei tu, Suzel!
SUZEL
Signore, venni a portare
i frutti al mio padrone.
DAVID
Perché mesta cosi?… Piccina mia,
ti voglio sempre veder lieta, sai?
Che? Ti spuntan le lagrime? Fa’ cuore!
Quando ritornerò sorriderai!
esce
Scena VI
Suzel sola
SUZEL
Non mi resta che il pianto ed il dolore…
io non sogno che ai piedi suoi cader,
dirgli che tutto il core
vive del suo pensier!
Vorrei dirgli: ma tu dei miei tormenti
non comprendi l’orribile martir?
Ah! nel tuo cor non senti
che mi farai morir?
Scena VII
Suzel e Fritz
FRITZ
Suzel!
SUZEL
Signor!
FRITZ (fra sé)
Come s’è fatta pallida!
a Suzel
Che mi vuoi dire?
SUZEL
lo?… nulla…
FRITZ
E che mi venne
allora a raccontare David? Ch’eri
già fidanzata ad un bel giovinotto?
SUZEL
Ahimè!
FRITZ (con amarezza)
Credevo inver che tu venissi
a portarmi l’invito per le nozze.
SUZEL
Ah! non lo dite!
FRITZ
Perché piangi? Forse
non l’ami?… E perché mai lo sposi?
SUZEL
Il babbo così vuol.
FRITZ
IL babbo? Ma tu non l’ami?
SUZEL
No.
FRITZ
Rifiuta le nozze!
SUZEL
lo non ho core…
Ma voi che lo potete
salvatemi, signore!
supplichevole
Ah! ditela per me quella parola,
ditela al padre mio:
se anco dovessi al mondo restar sola,
m’assisterà il buon Dio!
Pel babbo, certo, è questa una gran pena,
io lo farò soffrir…
Ma pria d’aver al cor quella catena,
preferisco morir!
FRITZ
Suzel, tu n’ami un altro!
SUZEL
Un altro? Ah, no!
FRITZ
Confessa! dimmi il nome suo qual’è?
SUZEL
Ahimè!
FRITZ
Saper lo voglio! Ed io farò
ch’egli ti sposi.
SUZEL
No!
FRITZ
Sì, dillo a me!
SUZEL
Giammai, giammai, signor, prima morir!
FRITZ
Te ne scongiuro!
SUZEL
Ah, no! voglio partir!
FRITZ
Ma… s’io t’aprissi le mie braccia?
SUZEL
Oh, Dio!
FRITZ
Se ti dicessi: t’amo!
SUZEL
Èsogno il mio?
FRITZ
lo t’amo, t’amo, o dolce mio tesor,
soave immagine d’amor!
Di te soltanto
vivea, mio bene,
e sol di te vivrò!
SUZEL
Oh! parla, parla, imparadisa il cor!
Non oso gli occhi volger su di te!
O vivo raggio d ‘amor,
oh, splendi, splendi per me!
Il duolo, il pianto
e le mie pene,
tutto ora scorderò!
FRITZ
O Suzel mia, giammai, giammai sì amò di più!
SUZEL
lo t’amo, t’amo tanto! La vita mia sei tu!
Scena ultima
I precedenti, David, Beppe, Federico, Hanezò e Caterina
DAVID (comparendo, seguito dagli altri, sul limitare della terrazza)
Amici, ho vinto, ho vinto!
FRITZ
O buon rabbino, vinse l’amor! La vigna è tua!
DAVID
La vigna è di Suzel!
FRITZ
Che dici?
DAVID
E non si strinse patto fra noi
che ne sarei padrone?
E sia data alla tua sposa la vigna
dl Clairefontaine!
BEPPE e CATERINA
Bravo, rabbino! bravo!
FEDERICO (a Fritz)
Tu sposi, Fritz?
HANEZÒ
E noi che mai faremo?
DAVID
Per voi ci penseremo…
Se avete in petto il core,
lontana non sarà l’alba d’amore!
FRITZ
O amore, o bella luce del core,
fiammella eterna che il mondo ha in sé,
mesta carezza, lieto dolore,
la vita è in te!
TUTTI
O amore, o bella luce del core,
fiammella eterna che il mondo ha in sé,
mesta carezza, lieto dolore,
la vita è in te!
Fine